忍者ブログ
lyrics、歌詞の直訳、備忘rock。文字の実験と、それとすばらしいデザインを個人的にアーカイブするサイト。"cervoic 0.5"はこちら。http://blog.goo.ne.jp/cervoic 。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

I'll drown my beliefs To have your babies I'll dress like your niece And wash your swollen feet Just don't leave Don't leave  きみとの子供がもてるなら、自分の信念なんて捨て去ろう  きみの姪っこみたいに着飾って、きみの腫れた足を洗い流そう  だから行かないで、行かないで I'm not living I'm just killing time Your tiny hands Your crazy kitten smile Just don't leave Don't leave  充実した人生なんて歩んでいなくて、時間をつぶしているだけさ  きみの小さな手、子猫のようなほほえみ  お願い行かないで、行かないで And true love waits In haunted attics And true love lives On lollipops and crisps Just don't leave Don't leave  真実の愛は、幽霊の潜む屋根裏部屋で待っている  真実の愛は、アメ玉とポテトチップスをつまんで生きている  置いて行かないで、行かないで Just don't leave Don't leave

拍手[0回]

PR

Watch this video on VideoSurf or see more Radiohead Videos or Electronic Videos



Oh no, pop is dead
Long live pop.
It died an ugly death,
By back catalogue.
 なんてこった、ポップが死んだ
 大往生のポップの結末は
 見るも無惨なものだった
 ついこないだの雑誌でのこと

And know you know it gets you nowhere,
And now you know you realise.
 わかってるな、結局はどうにもならない
 あんたははっとするんだ

Oh no, pop is dead
It just gave up,
We raise the dead but they won't stand up.
 オー、ノー、ポップは終わった
 あきらめちまったんだ
 死人を蘇らせてみたものの、自分で立ちはしなかったのさ

And radio have salmonella, 
And now you know you gotta die.
It left this message for us.
 ラジオはサルモネラにおかされてる
 もうあんたは死ぬしかないって悟るんだ
 これが残されたメッセージ

So what, pop is dead, it's no great loss
So many face lifts, it's face flew off. 
 だからなんだ、ポップは死んだ、たったそれだけさ
 たくさんの顔が浮かび上がり、ながれ去った

The Emperor he has no clothes on,
And his skin is peeling off.
 王様はなにも着ていなくて
 肌はむけおちてる

Oh no, pop is dead, long live pop,
One final lot of coke to jack him off...
Jack him off.. He left this message for us.
 オーー、ノー、ポップは死んだ、長かったポップは
 最後のコーラを飲み干そうとしてる
 ごくっと… 彼はこんなメッセージを残してくれた

He left this message for us. これが彼の残したメッセージ
He left this message for us. これが彼の残したメッセージ


Watch this video on VideoSurf or see more Radiohead Videos or Festival Videos

拍手[0回]

http://www.youtube.com/watch?v=Di2d7-rsdUI



Deessstiny, Destiny protect me from the world 
Deessstiny, hold my hand protect me from the world
Here we are, with our running and confusion
And I don't see no confusion anywhere
 うんめい、運命がおれを世界から守ってる
 うんめい、おれの手を取って世界から守ってる
 ほら、おれらは走って、混乱して
 どこにもこんらんなんておきてなくて混乱して

And if the world does turn, and if London burns
I'll be standing on the beach with my guitar
I want to be in a band, when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore
 いつか世界が変わるとき、ロンドンが燃えるとき
 おれはギターを抱えてビーチに立つ
 天国に行っても、おれはバンドがしたいんだ
 そこでは誰もがギターをひける
 これでもうくだらない奴なんてないよ

Growwww my hair, Grow my hair I am Jim Morrison
Growwww my hair, I wannabe wannabe wannabe Jim Morrison
 髪をのばして、髪をのばしておれはジムモリスン
 髪をのばして、おれはジムモリスンになりたいなりたいいいいいい

Here we are with our running and confusion 
And I don't see no confusion anywhere
 ほら、おれらは走って、混乱して
 どこにもこんらんなんておきてなくて混乱して

And if the world does turn, and if London burns
I'll be standing on a beach with my guitar
I want to be in a band, when I get to heaven
Anyone can play guitar
And they won't be a nothing anymore
 いつか世界が変わるとき、ロンドンが燃えるとき
 おれはギターを抱えてビーチに立つ
 天国に行っても、おれはバンドがしたいんだ
 そこでは誰もがギターをひける
 これでもうくだらない奴なんてないよ

拍手[0回]

RADIOHEAD
Jigsaw Falling into Place

Just as you take my hand
Just as you write my number down
Just as the drinks arrive
Just as they play your favourite song
As your bad day disappears
No longer wound up like a spring
Before you've had too much
Come back in focus again
あなたがわたしの手をとるそのとき
あなたがわたしの電話番号をメモするそのとき
ドリンクが届くそのとき
かれらがあなたの好きな曲をやるとき
あくむのような日々が消え去るように
もうはりつめることもない、春の到来のよう
いっぱいになってしまうまえに
もう一度はっきりさせよう

The walls are bending shape
You got a cheshire cat grin
All blurring into one
This place is on a mission
その壁はかたちをひずませ
あなたはチシャ猫ににらまれ
すべてはひとつにまざり
ここに使命がおりてくる

Before the night owl
Before the animal noises
Closed circuit cameras
Before you comatose
宵っぱりよりさきに
動物のうめきよりさきに
閉回路カメラより
ぐったりするよりさきに

Before you run away from me
Before you're lost between the notes
The beat goes round and round
The beat goes round and round
わたしからにげるよりさきに
メモにうもれるよりさきに
ビートがぐるぐる
ビートがぐるぐる

I never really got there
I just pretended that I had
Words are blunt instruments
Words are sawn off shotguns
ほんとうは着いていないんだ
そういうふりをしてただけだ
ことばはにぶった楽器
ことばはソードオフ・ショットガン

Come on and let it out
Come on and let it out
Come on and let it out
Come on and let it out
さあ、ぶちまけろ




Before you run away from me
Before your lost between the notes
Just as you take the mic
Just as you dance, dance, dance
わたしからにげるよりさきに
メモにうもれるよりさきに
あなたがマイクをとるそのとき
あなたがおどる、おどる、まさにそのとき

A Jigsaw falling into place
So there is nothing to explain
You eye each other as you pass
She looks back and you look back
Not just once
and not just twice
Wish away your nightmare
Wish away the nightmare
You got the light you can feel it on your back
[A light,] you can feel it on your back
Your jigsaw falling into place
きっちりとおさまったパズル
なんの説明もしようのない
とおりすがりにじっとみつめる
かのじょはふりむく、あなたはふりむく
一度だけでなく
二度だけでもなく
あなたがあくむを見ませんように
あくむがどこかいきますように
あなたは光をみつけた、せなかにかんじる
そのはいごに
きっちりとおさまったあなたのパズル

拍手[1回]

RADIOHEAD
last flowers

appliances have gone berserk
i cannot keep up
treading on people's toes
snot-nosed little punk
でんかせいひんはくるった
じぶんももうもたない
ひとびとをふかいにする
みじゅくなくそやろう

and i can't face the evening straight
you can offer me escape
houses move and houses speak
if you take me there you'll get relief, relief, relief, relief
あのよるにましょうめんにたいじできない
にげろとあなたはいう
うごくいえにはなすいえ
あなたがわたしをそこへつれてくれたら
あなたはすくわれる

and if i'm gonna talk
i just want to talk
please don't interrupt
just sit back and listen
そこでわたしがはなしたくなったとしたら
わたしはただはなしがしたい
さえぎらないで
ただすわってきいていて

cos i can't face the evening straight
you can offer me escape
houses move and houses speak
if you take me there you'll get relief, relief, relief, relief
relief, relief
あのよるにましょうめんにたいじできない
にげろとあなたはいう
うごくいえやはなすいえ
あなたがわたしをそこへつれてくれたら
あなたはすくわれる

it's too much, too bright, too powerful
too much, too bright, too powerful
too much, too bright, too powerful
too much, too bright, too powerful
たくさんだ、とてもまぶしい、ちからづよすぎる
たくさんだ、とてもまぶしい、ちからづよすぎる


拍手[2回]

Airbag In the next world war /次の世界大戦で
in a jack knifed juggernaut, /おれまがった戦車の中
I am born again./ぼくはまた産まれる
In the neon sign,/ネオンサインの中
scrolling up and down, /上へ、下へいったりきたり
I am born again. /また生まれ変わる
In an interstellar burst, /星と星のあいだの爆発のなか
I am back to save the universe. /宇宙を守るためにぼくは戻ってくる

In a deep deep sleep, /おさな子の
of the innocent, /深い、深い眠りのなか
I am born again. /ぼくはまた産まれる
In a fast German car,/速いドイツ車のなか
I'm amazed that I survived, /ぼくは生き延びたことに驚く
an airbag saved my life./エアバッグが命を守ってくれた
In an interstellar burst, /星と星のあいだの爆発のなか
I am back to save the universe. /宇宙を守るためにぼくは戻ってくる

In an interstellar burst, I am back to save the universe.
In an interstellar burst, I am back to save the universe.

SONG INFORMATION Released: June 1997 Found on: OK Computer & Airbag/How Am I Driving? EP. Live versions found on Live from Berlin & No Surprises CD2.

Originally titled "An Airbag Saved My Life," a headline that Thom read in an Automobile Association manual that came in the mail, the song is "about the wonderful, positive emotion you feel when you've just failed to have an accident; when you just miss someone and realize how close it was and stop the car and just feel this incredible emotion." The title is also a play on the 1983 Indeep song "Last night a DJ Saved My Life." /オリジナルタイトルは「アン・エアバッグ・セイヴド・マイ・ライフ」。トムが受け取った自動車協会のメールの記事のヘッドラインだった。この曲が歌っているのは、「どなたかを亡くし、そしてどんなに大切だったか気付く。車を止めて、信じがたい感情に沈む…そんな事故に巻き込まれてしまったあなたにも素晴らしい、ポジティブなフィーリングを」。このタイトルは1983年のIndeepの曲「ラスト・ナイト・ア・DJ・セイヴド・マイ・ライフ」でも歌われている。

The song reflects the influence DJ Shadow has had on Radiohead, as the band made the track with a drum loop based on a three-second sample of Phil's drumming. /この曲では、フィルの3秒のドラミングをベースにしたドラムループを使うなど、レディオヘッドにおけるDJシャドウの影響をみることができる。

Thom in Select: "Has an airbag saved my life? Nah...but I tell you something, every time you have a near accident, instead of just sighing and carrying on, you should pull over, get out of the car and run down the street screaming, 'I'm BACK! I'm ALIVE! My life has started again today!'. In fact, you should do that every time you get out of a car. We're just riding on those things - we're not really in control of them." /セレクト時のトムは言う。「エアバッグに救われたことがあるかって?いや・・・けど大切なことを教えてあげるよ、きみが事故に巻き込まれた時、ため息をついたり、取り乱したりするんじゃなくて、車を路肩に寄せて飛び出して、通りでこう叫ぶんだよ、”おれはここだ!おれは生きてる!おれの人生は今日また始まった!” ほんとうは、車から降りるときはいつもするべきなんだけどね。おれたちの人生はこういうことにかかってるんだ。あいつらはおれたちをコントロールすることはできないんだよ」

Colin: 'We wanted it to be like 'Planet Telex' off' The Bends' -a start that's not really anything like the rest of the album. It's quite dancey. That's cos Phil's been attending drum'n'bass nights.' Phil: 'I told you, I thought it was a line-dancing evening! It was actually DJ Shadow who inspired it-the way he cuts up beats is amazing.The end result doesn't really sound like what we were aiming for, but that's probably a good thing.' /コリン「”プラネット・テレックス”や”ザ・ベンズ”みたいにしたかったんだよ。アルバムの他の曲とはまったく違ったはじまり方に。ダンシーだよ。フィルがドラムンベースナイトに参加してたのもあるからね。」 フィル「いっただろ、ラインダンスかなんかをするんだと思ったって。それがDJシャドウは本当にすばらしかった。ビートの刻み方なんて最高だよ。結局のところはおれたちが目指していた音とはまったく違ったものだったけど、ほんとうに良かったよ。」

Ed: "It's about the wonderful, positive emotion you feel when you've just failed to have an accident; when you just miss someone and realise how close it was and stop the car and just feel this incredible elation. There's something joyous about it- life suddenly seems more precious." エド「どなたかを亡くし、そしてどんなに大切だったか気付く。車を止めて、信じがたい感情に上機嫌…そんな事故に巻き込まれてしまったあなたにも素晴らしい、ポジティブなフィーリングを。これには喜ばしいこともあるね。人生とは突然に貴いものになりえるんだよ。」

拍手[1回]

Paranoid Android


Please could you stop the noise, I'm trying to get some rest
/静かにしてくれますか、休みたいんです
From all the unborn chicken voices in my head
/おれの頭の中の、産まれないひよこたちの鳴声から
What's that...? (I may be paranoid, but not an android)
/あれはなんだ (おれはパラノイアかもしれないけど、アンドロイドじゃない)
What's that...? (I may be paranoid, but not an android)
/あれはなんだ (おれはパラノイアかもしれないけど、アンドロイドじゃない)

When I am king, you will be first against the wall
/おれが王様なら、きみは最初の(無駄な)反逆者
With your opinion which is of no consequence at all
/きみの意思なんて何の重要性ももっていない
What's that...? (I may be paranoid, but no android)
/それはなんだ (おれはパラノイアかもしれないけど、アンドロイドじゃない)
What's that...? (I may be paranoid, but no android)
/それはなんだ (おれはパラノイアかもしれないけど、アンドロイドじゃない)

Ambition makes you look pretty ugly/野心にまみれてきみは醜い
Kicking and squealing gucci little piggy/カワいくて、やかましいこぶたちゃん
You don't remember/おぼえてないだろうな
You don't remember/おぼえてないだろうな おまえは
Why don't you remember my name?/なんでおれの名前をおぼえてないんだ
Off with his head, man/でてけよ
Off with his head, man/失せろよ、うせろ
Why don't you remember my name?/なんでおれの名前をおぼえてないんだよ
I guess he does..../きっとあいつは・・・

Rain down, rain down/雨が降る。雨が降る
Come on rain down on me/私を打ちたまえ 雨よ
From a great height/その高みから
From a great height... height.../その天上の高みから・・
Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height... height...
Rain down, rain down
Come on rain down on me

That's it, sir/そうです、サー
You're leaving/きみは去ってしまう
The crackle of pigskin/豚の皮膚のひび模様
The dust and the screaming/ほこりに、悲鳴
The yuppies networking/ヤッピー・ネットワーク
The panic, the vomit/パニック、嘔吐
The panic, the vomit/パニック、嘔吐
God loves his children, God loves his children, yeah!
/神はその子供たちを愛されています。神はその子供たちを愛している、yeah

SONG INFORMATION
Released: May 1997
Found on: OK Computer & Paranoid Android single

"It really started out as three seperate songs and we didn't know what to do with them," explains Thom of the creation of the six-and-a-half-minute epic. "Then we thought of 'Happiness [Is a Warm Gun] - which was obviously three different bits that John Lennon put together - and said, 'Why don't we try that?'"
/「もうどうしようもなかった3つの曲の断片からこの曲はつくられたんだ。」トムはこの6分半の傑作について語る。「そこで”ハピネス(イズ・ア・ウォーム・ガン)”のことを考えたんだ。ジョン・レノンは明らかに3つの曲を繋ぎ合わせてる。これだ!やってみようってね。」

After being asked if the song was about the Fall of the Roman Empire, Thom adopted this explanation, but other band members have likened the lyrics of the track to those of "The Bends." On one level, the lyrics are absurd; on another, they're quite serious. During the band's 1996 live sets, when they were opening for Alanis Morissette, the song ended with a very long Hammond solo courtesy of Jonny, drawing it out to the eleven-minute mark.
/この曲が、「ローマ帝国の滅亡」を歌っているものなのか尋ねられた時、トムは認めたが、他のメンバーは、この曲の歌詞を「ザ・ベンズ」に収録された他の曲のそれと似たものだと例えた。歌詞については、ある面ではとりとめないその一方で、非常にかしこまった面もある。アラニス・モリセットの前座を勤めた1996年のバンドのライブセットでは、11分ものジョニーのハモンド(オルガン)のソロで幕を閉じた。

拍手[0回]

  HOME   
・Latest Articles あたらしい記事
・find
・latest trackback
・latest comments
忍者ブログ [PR]
"cervoic" / Powered by Ninja Tools - shinobi.jp / Samurai Factory Inc.