忍者ブログ
lyrics、歌詞の直訳、備忘rock。文字の実験と、それとすばらしいデザインを個人的にアーカイブするサイト。"cervoic 0.5"はこちら。http://blog.goo.ne.jp/cervoic 。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Airbag In the next world war /次の世界大戦で
in a jack knifed juggernaut, /おれまがった戦車の中
I am born again./ぼくはまた産まれる
In the neon sign,/ネオンサインの中
scrolling up and down, /上へ、下へいったりきたり
I am born again. /また生まれ変わる
In an interstellar burst, /星と星のあいだの爆発のなか
I am back to save the universe. /宇宙を守るためにぼくは戻ってくる

In a deep deep sleep, /おさな子の
of the innocent, /深い、深い眠りのなか
I am born again. /ぼくはまた産まれる
In a fast German car,/速いドイツ車のなか
I'm amazed that I survived, /ぼくは生き延びたことに驚く
an airbag saved my life./エアバッグが命を守ってくれた
In an interstellar burst, /星と星のあいだの爆発のなか
I am back to save the universe. /宇宙を守るためにぼくは戻ってくる

In an interstellar burst, I am back to save the universe.
In an interstellar burst, I am back to save the universe.

SONG INFORMATION Released: June 1997 Found on: OK Computer & Airbag/How Am I Driving? EP. Live versions found on Live from Berlin & No Surprises CD2.

Originally titled "An Airbag Saved My Life," a headline that Thom read in an Automobile Association manual that came in the mail, the song is "about the wonderful, positive emotion you feel when you've just failed to have an accident; when you just miss someone and realize how close it was and stop the car and just feel this incredible emotion." The title is also a play on the 1983 Indeep song "Last night a DJ Saved My Life." /オリジナルタイトルは「アン・エアバッグ・セイヴド・マイ・ライフ」。トムが受け取った自動車協会のメールの記事のヘッドラインだった。この曲が歌っているのは、「どなたかを亡くし、そしてどんなに大切だったか気付く。車を止めて、信じがたい感情に沈む…そんな事故に巻き込まれてしまったあなたにも素晴らしい、ポジティブなフィーリングを」。このタイトルは1983年のIndeepの曲「ラスト・ナイト・ア・DJ・セイヴド・マイ・ライフ」でも歌われている。

The song reflects the influence DJ Shadow has had on Radiohead, as the band made the track with a drum loop based on a three-second sample of Phil's drumming. /この曲では、フィルの3秒のドラミングをベースにしたドラムループを使うなど、レディオヘッドにおけるDJシャドウの影響をみることができる。

Thom in Select: "Has an airbag saved my life? Nah...but I tell you something, every time you have a near accident, instead of just sighing and carrying on, you should pull over, get out of the car and run down the street screaming, 'I'm BACK! I'm ALIVE! My life has started again today!'. In fact, you should do that every time you get out of a car. We're just riding on those things - we're not really in control of them." /セレクト時のトムは言う。「エアバッグに救われたことがあるかって?いや・・・けど大切なことを教えてあげるよ、きみが事故に巻き込まれた時、ため息をついたり、取り乱したりするんじゃなくて、車を路肩に寄せて飛び出して、通りでこう叫ぶんだよ、”おれはここだ!おれは生きてる!おれの人生は今日また始まった!” ほんとうは、車から降りるときはいつもするべきなんだけどね。おれたちの人生はこういうことにかかってるんだ。あいつらはおれたちをコントロールすることはできないんだよ」

Colin: 'We wanted it to be like 'Planet Telex' off' The Bends' -a start that's not really anything like the rest of the album. It's quite dancey. That's cos Phil's been attending drum'n'bass nights.' Phil: 'I told you, I thought it was a line-dancing evening! It was actually DJ Shadow who inspired it-the way he cuts up beats is amazing.The end result doesn't really sound like what we were aiming for, but that's probably a good thing.' /コリン「”プラネット・テレックス”や”ザ・ベンズ”みたいにしたかったんだよ。アルバムの他の曲とはまったく違ったはじまり方に。ダンシーだよ。フィルがドラムンベースナイトに参加してたのもあるからね。」 フィル「いっただろ、ラインダンスかなんかをするんだと思ったって。それがDJシャドウは本当にすばらしかった。ビートの刻み方なんて最高だよ。結局のところはおれたちが目指していた音とはまったく違ったものだったけど、ほんとうに良かったよ。」

Ed: "It's about the wonderful, positive emotion you feel when you've just failed to have an accident; when you just miss someone and realise how close it was and stop the car and just feel this incredible elation. There's something joyous about it- life suddenly seems more precious." エド「どなたかを亡くし、そしてどんなに大切だったか気付く。車を止めて、信じがたい感情に上機嫌…そんな事故に巻き込まれてしまったあなたにも素晴らしい、ポジティブなフィーリングを。これには喜ばしいこともあるね。人生とは突然に貴いものになりえるんだよ。」

拍手[1回]

PR
COMMENT
NAME なまえ
TITLE 件名
MAIL メールアドレス
URL ウェブサイト
COMMENT
PASSWORD :
───────────
コメント編集時に使用
 
TRACKBACK
TRACKBACK URL > 
Prev.   HOME    Next
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
・Latest Articles あたらしい記事
・find
・latest trackback
・latest comments
忍者ブログ [PR]
"cervoic" / Powered by Ninja Tools - shinobi.jp / Samurai Factory Inc.